Муниципальное автономное дошкольное образовательное учреждение
комбинированного вида города Тюмени

«Декларация прав ребёнка» (1959 г.). 6 принцип декларации прав ребенка


«Декларация прав ребёнка» (1959 г.)

Принята резолюцией 1386 (XIV) Генеральной

Ассамблеей ООН 20. 11. 1959 г. единогласно.

Преамбула.

Принимая во внимание, что народы Объединённых Наций вновь утвердили в Уставе свою веру в основные права челове­ка и в достоинство и ценность человеческой личности и пре­исполнены решимости содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе,

принимая во внимание, что Организация Объединённых Наций во Всеобщей декларации прав человека провозгласила, что каж­дый человек должен обладать всеми указанными в ней правами и свободами, без какого бы то ни было различия по таким призна­кам, как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное и социальное происхождение, имущественное положение, рождение или иное обстоятельство,

принимая во внимание, что ребенок, ввиду его физической и умственной незрелости нуждается в специальной охране и заботе, включая надлежащую правовую защиту, как до, так и после рождения,

(...) принимая во внимание, что человечество обязано да­вать ребёнку лучшее, что оно имеет, Генеральная Ассамблея

провозглашает настоящую Декларацию прав ребёнка с це­лью обеспечить детям счастливое детство и пользование, на их собственное благо и на благо общества, правами и свободами, которые здесь предусмотрены, и призывает родителей, муж­чин и женщин как отдельных лиц, а также добровольные орга­низации, местные власти и национальные правительства к тому, чтобы они признали и старались соблюдать эти права путём законодательных и других мер, постепенно принимае­мых в соответствии со следующими принципами:

Принцип 1.Ребёнку должны принадлежать все указанные в настоящей Декларации права. Эти права должны признаваться за всеми детьми без исключений и без различия или дискримина­ции по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, поли­тических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или ино­го обстоятельства, касающегося самого ребёнка или его семьи.

Принцип 2.Ребёнку законом или другими средствами дол­жна быть обеспечена специальная защита и предоставлены возможности и благоприятные условия, которые позволяли бы ему развиваться физически, умственно, нравственно, духовно и в социальном отношении здоровым и нормальным путём и в условиях свободы и достоинства. При издании с этой целью законов главным соображением должно быть наилучшее обес­печение интересов ребёнка.

Принцип 3.Ребёнку должно принадлежать с его рождения право на имя и гражданство.

Принцип 4.Ребёнок должен пользоваться благами социаль­ного обеспечения. Ему должно принадлежать право на здоро­вый рост и развитие; с этой целью специальный уход и охрана должны быть обеспечены как ему, так и его матери, включая дородовый и послеродовый уход. Ребёнку должно принадле­жать право на надлежащее питание, жилище, развлечения и медицинское обслуживание.

Принцип 5.Ребёнку, который является неполноценным в физическом, психическом или в социальном отношении, дол­жны обеспечиваться специальный режим, образование и забо­ты, необходимые ввиду его особого состояния.

Принцип 6. Ребёнок для полного и гармоничного развития его личности нуждается в любви и понимании. Он должен, когда это возможно, расти на попечении и под ответственно­стью своих родителей и во всяком случае в атмосфере любви и моральной и материальной обеспеченности; малолетний ребё­нок не должен, кроме тех случаев, когда имеются исключи­тельные обстоятельства, быть разлучаем со своей матерью. На обществе и на органах публичной власти должна лежать обя­занность осуществлять особую заботу о детях, не имеющих се­мьи, и о детях, не имеющих достаточных средств к существо­ванию. Желательно, чтобы многодетным семьям предоставля­лись государственные или иные пособия на содержание детей.

Принцип 7.Ребёнок имеет право на получение образования, которое должно быть бесплатным и обязательным по крайней мере на начальных стадиях. Ему должно даваться образова­ние, которое способствовало бы его общему культурному раз­витию и благодаря которому он мог бы, на основе равенства возможностей, развивать свои способности и личное суждение, а также сознание моральной и социальной ответственности и стать полезным членом общества.

Наилучшее обеспечение интересов ребёнка должно быть ру­ководящим принципом для тех, на ком лежит ответственность за его образование и обучение; эта ответственность лежит преж­де всего на его родителях.

Ребёнку должна быть обеспечена полная возможность игр и развлечений, которые были бы направлены на цели, преследуемые образованием; общество и органы публичной власти должны прилагать усилия к тому, чтобы способствовать осу­ществлению указанного права.

Принцип 8.Ребёнок должен при всех обстоятельствах быть среди тех, кто первым получает защиту и помощь.

Принцип 9.Ребёнок должен быть защищён от всех форм небрежного отношения, жестокости и эксплуатации. Он не должен быть объектом торговли в какой бы то ни было форме.

Ребёнок не должен приниматься на работу до достижения над­лежащего возрастного минимума: ему ни в коем случае не долж­ны поручаться или разрешаться работа или занятие, которые были бы вредны для его здоровья или образования или препятствовали его физическому, умственному или нравственному развитию.

Принцип 10.Ребёнок должен ограждаться от практики, которая может поощрять расовую, религиозную или какую-либо иную фор­му дискриминации. Он должен воспитываться в духе взаимопони­мания, терпимости, дружбы между народами, мира и всеобщего братства, а также в полном сознании, что его энергия и способности должны посвящаться служению на пользу других людей.

Гуманитарная сфера и права челове­ка. – М., 1992. – С. 95–97.

studfiles.net

ДЕКЛАРАЦИЯ ПРАВ РЕБЕНКА 1959 г. — КиберПедия

Принята резолюцией 1386 (XIV) Генеральной Ассамблеей ООН 20. 11. 1959 г. единогласно.

Преамбула

Принимая во внимание, что народы Объединенных Наций вновь утвердили в Уставе свою веру в основные права человека, и в достоинство и ценность человеческой личности и преисполнены решимости содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе,

принимая во внимание, что Организация Объединенных Наций во Всеобщей декларации прав человека провозгласила, что каждый человек должен обладать всеми указанными в ней правами и свободами, без какого бы то ни было различия по таким признакам, как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное и социальное происхождение, имущественное положение, рождение или иное обстоятельство,

принимая во внимание, что ребенок, ввиду его физической и умственной незрелости нуждается в специальной охране и заботе, включая надлежащую правовую защиту, как до, так и после рождения,

(...) принимая во внимание, что человечество обязано давать ребенку лучшее, что оно имеет. Генеральная Ассамблея провозглашает настоящую декларацию прав ребенка с целью обеспечить детям счастливое детство и пользование, на их собственное благо и на благо общества, правами и свободами, которые здесь предусмотрены, и призывает родителей, мужчин и женщин как отдельных лиц, а также добровольные организации, местные власти и национальные правительства к тому, чтобы они признали и старались соблюдать эти права путем законодательных и других мер, постепенно принимаемых в соответствии со следующими принципами:

Принцип 1. Ребенку должны принадлежать все указанные в настоящей Декларации права. Эти права должны признаваться за всеми детьми без исключений и без различия или дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства, касающегося самого ребенка или его семьи.

Принцип 2. Ребенку законом или другими средствами должна быть обеспечена специальная защита и предоставлены возможности и благоприятные условия, которые позволяли бы ему развиваться физически, умственно, нравственно, духовно

Принцип 3. Ребенку должно принадлежать с его рождения право на имя и гражданство.

Принцип 4. Ребенок должен пользоваться благами социального обеспечения. Ему должно принадлежать право на здоровый рост и развитие; с этой целью специальный уход и охрана должны быть обеспечены как ему, так и его матери, включая дородовый и послеродовый уход. Ребенку должно принадлежать право на надлежащее питание, жилище, развлечения и медицинское обслуживание.

Принцип 5. Ребенку, который является неполноценным в физическом, психическом или в социальном отношении, должны обеспечиваться специальный режим, образование и заботы, необходимые ввиду его особого состояния.

Принцип 6. Ребенок для полного и гармоничного развития его личности нуждается в любви и понимании. Он должен, когда это возможно, расти на попечении и под ответственностью своих родителей и во всяком случае в атмосфере любви и моральной и материальной обеспеченности; малолетний ребенок не должен, кроме тех случаев, когда имеются исключительные обстоятельства, быть разлучаем со своей матерью. На обществе и на органах публичной власти должна лежать обязанность осуществлять особую заботу о детях, не имеющих семьи, и о детях, не имеющих достаточных средств к существованию. Желательно, чтобы многодетным семьям предоставлялись государственные или иные пособия на содержание детей.

Принцип 7. Ребенок имеет право на получение образования, которое должно быть бесплатным и обязательным по крайней мере на начальных стадиях. Ему должно даваться образование, которое способствовало бы его общему культурному развитию и благодаря которому он мог бы, на основе равенства возможностей, развивать свои способности и личное суждение, а также сознание моральной и социальной ответственности и стать полезным членом общества.

Наилучшее обеспечение интересов ребенка должно быть руководящим принципом для тех, на ком лежит ответственность за его образование и обучение; эта ответственность лежит прежде всего на его родителях.

Ребенку должна быть обеспечена полная возможность игр и развлечений, которые были бы направлены на цели, преследуемые образованием; общество и органы публичной власти должны прилагать усилия к тому, чтобы способствовать осуществлению указанного права.

Принцип 8. Ребенок должен при всех обстоятельствах быть среди тех, кто первым получает защиту и помощь.

Принцип 9. Ребенок должен быть защищен от всех форм небрежного отношения, жестокости и эксплуатации. Он не должен быть объектом торговли в какой бы то ни было форме.

Ребенок не должен приниматься на работу до достижения надлежащего возрастного минимума: ему ни в коем случае не должны поручаться или разрешаться работа или занятие, которые были бы вредны для его здоровья или образования или препятствовали его физическому, умственному или нравственному развитию.

Принцип 10. Ребенок должен ограждаться от практики, которая может поощрять расовую, религиозную или какую-либо иную форму дискриминации. Он должен воспитываться в духе взаимопонимания, терпимости, дружбы между народами, мира и всеобщего братства, а также в полном сознании, что его энергия и способности должны посвящаться служению на пользу других людей.

Гуманитарная сфера и права человека.- М., 1992.- С. 95-97.

КОНВЕНЦИЯ О ПРАВАХ РЕБЕНКА

Г.

cyberpedia.su

6 принцип декларации прав ребенка. voprosiuristy.ru

10 принципов Декларации прав ребенка

Россия регламентирует дополнительную ответственность в случаях, когда права ребенка нарушены. Однако статистика ежегодных случаев ужасает! Это связано с низким социальным уровнем населения. Взяв за основу 10 принципов декларации прав ребенка и Конвенцию, в российском законодательстве приняли статьи ГК, УК и СК.

6 принцип декларации прав ребенка

Ребенок должен пользоваться благами социального обеспечения. Ему должно принадлежать право на здоровые рост и развитие; с этой целью специальные уход и охрана должны быть обеспечены как ему, так и его матери, включая надлежащий дородовой и послеродовой уход. Ребенку должно принадлежать право на надлежащие питание, жилище, развлечения и медицинское обслуживание.

Декларация прав ребенка

Статья 2, часть 1. Государства-участники должны уважать и обеспечивать все права, предусмотренные настоящей Конвенцией, за каждым ребенком, находящимся в пределах их юрисдикции, без какой-либо дискриминации, независимо от расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального, этнического или социального происхождения, имущественного положения, состояния здоровья, сословного или иного положения ребенка, его родителей или опекунов.

Принцип 6 Декларации ООН прав ребенка 1959 года в контексте Конвенции о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей 1980 года Текст научной статьи по специальности — Государство и право

Декларация ООН прав ребенка (далее — Декларация) была принята Генеральной Ассамблеей ООН в 1959 г. Она состоит из преамбулы и 10 социальных и правовых принципов, соблюдение которых призвано обеспечить защиту и благополучие детей на международном уровне. Так, Принцип 6 Декларации гласит: «Ребенок для полного и гармоничного развития его личности нуждается в любви и понимании. Он должен, когда это возможно, расти на попечении и под ответственностью своих родителей и во всяком случае в атмосфере любви и моральной и материальной обеспеченности; малолетний ребенок не должен, кроме тех случаев, когда имеются исключительные обстоятельства, быть разлучаем со своей матерью. На обществе и на органах публичной власти должна лежать обязанность осуществлять особую заботу о детях, не имеющих семьи, и

Часть I

a) обеспечивают, чтобы усыновление ребенка разрешалось только компетентными властями, которые определяют в соответствии с применимыми законом и процедурами и на основе всей относящейся к делу и достоверной информации, что усыновление допустимо ввиду статуса ребенка относительно родителей, родственников и законных опекунов и что, если требуется, заинтересованные лица дали свое осознанное согласие на усыновление на основе такой консультации, которая может быть необходимой;

Декларация прав ребенка 1959

Декларация прав ребенка 1959 г. ратифицирована многими государствами планеты. Благодаря ей удалось сохранить не только здоровье (физическое, психическое и моральное), но и даже жизнь многих детей в мире. Основные принципы декларации прав ребенка должны быть предоставлены каждому малышу в любом уголке планеты.

Всемирная декларация прав ребенка: краткое содержание

Декларация прав ребенка утверждает необходимость обеспечения специальной охраны законами и прочими средствами. Для несовершеннолетних должны быть созданы благоприятные условия и предоставлены возможности, позволяющие развиваться нравственно, умственно, духовно, физически, здоровым в социальном отношении. Этот процесс должен идти нормальным путем в условиях достоинства и свободы. В ходе принятия законодательных актов для реализации этих задач главным должно быть намерение наилучшего обеспечения интересов несовершеннолетних.

Материал на тему: Декларация прав ребёнка

Воспитание – это работа без гарантийного результата. Силы родителя должны распределяться разумно: на своё счастье и счастье ребёнка. Ребёнок научится быть счастливым, если наблюдает это умение у родителей; он будет отзывчивым, если отзывчивы родители к своим родителям и другим людям; он будет смелым, совестливым, порядочным…

Декларация о правах ребенка

Ребенок не должен приниматься на работу до достижения надлежащего возрастного минимума; ему ни в коем случае не должны поручаться или разрешаться работа или занятие, которые были бы вредны для его здоровья или образования или препятствовали его физическому, умственному или нравственному развитию.

Закон Декларация прав ребенка

Ребенок должен пользоваться благами социального обеспечения. Ему должно принадлежать право на здоровые рост и развитие; с этой целью специальные уход и охрана должны быть обеспечены как ему, так и его матери, включая надлежащий дородовой и послеродовой уход. Ребенку должно принадлежать право на надлежащие питание, жилище, развлечения и медицинское обслуживание.

voprosiuristy.ru

Декларация прав ребенка 1959 г. :: МБДОУ №156

Принята резолюцией 1386 (XIV) Генеральной Ассамблеи ООН 20 ноября 1959 г. единогласно.

 

Развивает положения Женевской декларации прав ребенка и Всеобщей декларации прав человека. Основывается на положении, что ребенок, ввиду его физической и умственной незрелости, нуждается в специальной охране и заботе. Декларация подчеркивает, что человечество обязано дать ребенку лучшее, что оно имеет, В ней провозглашены десять принципов предоставления прав и свобод ребенку.

 

Преамбула

 

Принимая во внимание, что народы Объединенных Наций вновь утвердили в Уставе свою веру в основные права человека и в достоинство и ценность человеческой личности и преисполнены решимости содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе,

 

принимая во внимание, что Организация Объединенных Наций во Всеобщей декларации прав человека провозгласила, что каждый человек должен обладать всеми указанными в ней правами и свободами, без какого бы то ни было различия по таким признакам, как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, имущественное положение, рождение или иное обстоятельство, принимая во внимание, что ребенок, ввиду его физической и умственной незрелости, нуждается в специальной охране и заботе, включая надлежащую правовую защиту, как до, так и после рождения,

 

принимая во внимание, что необходимость в такой специальной охране была указана в Женевской декларации прав ребенка 1924 года и признала во Всеобщей декларации прав человека, а также в уставах специализированных учреждений и международных организаций, занимающихся вопросами благополучия детей, принимая во внимание, что человечество обязано давать ребенку лучшее, что оно имеет,

 

Генеральная Ассамблея

 

провозглашает настоящую Декларацию прав ребенка с целью обеспечить детям счастливое детство и пользование, на их собственное благо и на благо общества, правами и свободами, которые здесь предусмотрены, и призывает родителей, мужчин и женщин как отдельных лиц, а также добровольные организации, местные власти и национальные правительства к тому, чтобы они признали и старались соблюдать эти права путем законодательных и других мер, постепенно принимаемых в соответствии со следующими принципами:

 

Принцип 1. Ребенку должны принадлежать все указанные в настоящей Декларации права. Эти права должны признаваться за всеми детьми без исключений, без различия или дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства, касающегося самого ребенка или его семьи.

 

Принцип 2. Ребенку законом или другими средствами должна быть обеспечена специальная защита и предоставлены возможности и благоприятные условия, которые позволяли бы ему развиваться физически, умственно, нравственно, духовно и в социальном отношении здоровым и нормальным путем и условиях свободы и достоинства. При издании с этой целью законов главным соображением должно быть наилучшее обеспечение интересов ребенка.

 

Принцип 3. Ребенку должно принадлежать с его рождения право на имя и гражданство.

 

Принцип 4. Ребенок должен пользоваться благами социального обеспечения. Ему должно принадлежать право на здоровый рост и развитие; с этой целью специальные уход и охрана должны быть обеспечены как ему, так и его матери, включая дородовой и послеродовой уход. Ребенку должно принадлежать право на надлежащее питание, жилище, развлечения и медицинское обслуживание.

 

Принцип 5. Ребенку который является неполноценным в физическом, психическом или в социальном отношении, должны обеспечиваться специальный режим, образование и заботы, необходимые ввиду его особого состояния.

 

Принцип 6. Ребенок для полного и гармоничного развития его личности нуждается в любви и понимании. Он должен, когда это возможно, расти на попечении и под ответственностью своих родителей и во всяком случае в атмосфере любви и моральной и, материальной обеспеченности; малолетний ребенок не должен, кроме тех случаев, когда имеются исключительные обстоятельства, быть разлучаем со своей матерью. На обществе и на органах публичной власти должна лежать обязанность осуществлять особую заботу о детях, не имеющих семьи, и о детях, не имеющих достаточных средств к существованию. Желательно, чтобы многодетным семьям предоставлялись государственные или иные пособия на содержание детей.

 

Принцип 7. Ребенок имеет право на получение образования, которое должно быть бесплатным и обязательным по крайней мере на начальных стадиях. Ему должно даваться образование, которое способствовало бы его общему культурному развитию и благодаря которому он мог бы, на основе равенства возможностей, развить свои способности и личное суждение, а также сознание моральной и социальной ответственности и стать полезным членом общества. Наилучшее обеспечение интересов ребенка должно быть руководящим принципом для тех, на ком лежит ответственность за его образование и обучение; это ответственность лежит прежде всего на его родителях. Ребенку должна быть обеспечена полная возможность игр и развлечений, которые были бы направлены на цели, преследуемые образованием; общество и органы публичной власти должны прилагать усилия к тому, чтобы способствовать осуществлению указанного права.

 

Принцип 8. Ребенок должен при всех обстоятельствах быть среди тех, кто первым получает защиту и помощь.

 

Принцип 9. Ребенок должен быть защищен от всех форм небрежного отношения, жестокости и эксплуатации. Он не должен быть объектом торговли в какой бы то ни было форме. Ребенок не должен приниматься на работу до достижения над лежащего возрастного минимума; ему ни в коем случае не должны поручаться или разрешаться работа или занятие, которые были бы вредны для его здоровья или образования или препятствовали его физическому, умственному или нравственному развитию.

 

Принцип 10. Ребенок должен ограждаться от практики, которая может поощрять расовую, религиозную или какую-либо иную форму дискриминации. Он должен воспитываться в духе взаимопонимания, терпимости, дружбы между народами, мира и всеобщего братства, а также в полном сознании, что его энергия и способности должны посвящаться служению на пользу других людей.

 

 

Права человека:

Сборник международных документов. - МГУ, 1986.

 

mbdou156.webnode.ru