Содержание
Петушок золотой гребешок: читать сказку, рассказ для детей, текст полностью онлайн
Адаптированная детская версия сказки
Жили-были кот, дрозд да петушок — золотой гребешок. Жили они в лесу, в избушке. Кот да дрозд ходят в лес дрова рубить, а петушка одного оставляют.
Уходят — строго наказывают:
— Мы пойдем далеко, а ты оставайся домовничать, да голоса не подавай; когда придет лиса, в окошко не выглядывай.
Проведала лиса, что кота и дрозда дома нет, прибежала к избушке, села под окошко и запела:
— Петушок, петушок,
Золотой гребешок,
Масляна головушка,
Шелкова бородушка,
Выгляни в окошко,
Дам тебе горошку.
Петушок и выставил головку в окошко. Лиса схватила его в когти, понесла в свою нору.
Закричал петушок:
— Несет меня лиса
За темные леса,
За быстрые реки,
За высокие горы…
Кот и дрозд, спасите меня!..
Кот и дрозд услыхали, бросились в погоню и отняли у лисы петушка.
В другой раз кот и дрозд пошли в лес дрова рубить и опять наказывают:
— Ну, теперь, петух, не выглядывай в окошко, мы еще дальше пойдем, не услышим твоего голоса.
Они ушли, а лиса опять прибежала к избушке и запела:
— Петушок, петушок,
Золотой гребешок,
Масляна головушка,
Шелкова бородушка,
Выгляни в окошко,
Дам тебе горошку.
Петушок сидит помалкивает. А лиса — опять:
— Бежали ребята,
Рассыпали пшеницу,
Курицы клюют,
Петухам не дают…
Петушок и выставил головку в окошко:
— Ко-ко-ко! Как не дают?!
Лиса схватила его в когти, понесла в свою нору.
Закричал петушок:
— Несет меня лиса
За темные леса,
За быстрые реки,
За высокие горы…
Кот и дрозд, спасите меня!..
Кот и дрозд услыхали, бросились в погоню. Кот бежит, дрозд летит… Догнали лису — кот дерет, дрозд клюет, и отняли петушка.
Долго ли, коротко ли, опять собрались кот да дрозд в лес дрова рубить. Уходя, строго-настрого наказывают петушку:
— Не слушай лисы, не выглядывай в окошко, мы еще дальше уйдем, не услышим твоего голоса.
И пошли кот да дрозд далеко в лес дрова рубить. А лиса — тут как тут: села под окошечко и поет:
— Петушок, петушок,
Золотой гребешок,
Масляна головушка,
Шелкова бородушка,
Выгляни в окошко,
Дам тебе горошку.
Петушок сидит помалкивает. А лиса — опять:
— Бежали ребята,
Рассыпали пшеницу,
Курицы клюют,
Петухам не дают…
Петушок все помалкивает. А лиса — опять:
— Люди бежали,
Орехов насыпали,
Куры-то клюют,
Петухам не дают…
Петушок и выставил головку в окошко:
— Ко-ко-ко! Как не дают?!
Лиса схватила его в когти плотно, понесла в свою нору, за темные леса, за быстрые реки, за высокие горы…
Сколько петушок ни кричал, ни звал — кот и дрозд не услышали его. А когда вернулись домой — петушка-то нет.
Побежали кот и дрозд по лисицыным следам. Кот бежит, дрозд летит… Прибежали к лисицыной норе. Кот настроил гусельцы и давай натренькивать:
— Трень, брень, гусельцы,
Золотые струночки…
Еще дома ли Лисафья-кума,
Во своем ли теплом гнездышке?
Лисица слушала, слушала и думает:
«Дай-ка посмотрю — кто это так хорошо на гуслях играет, сладко напевает».
Взяла да и вылезла из норы. Кот и дрозд ее схватили — и давай бить-колотить. Били и колотили, покуда она ноги не унесла.
Взяли они петушка, посадили в лукошко и принесли домой. И с тех пор стали жить да быть, да и теперь живут.
Оригинальная версия сказки
Жили-были кот да дрозд. У них был петушок. Они уходили на дровосек и оставляли петушка дома. И говорили:
— Закрывайся крепче и окошко не открывай, как лиса придет, так не открывайся, крепче держи двери и окно. Она тебя-то будет манить, так ты не выглядывай. Ты так выглянешь, так-то она тебя и съест.
Они и ушли на дровосек-от. Лиса и приходит к дому и говорит:
— Петушок, петушок,
Золотой гребешок,
Выгляни в окошечко,
Дам я тебе горошечка,
Дам и зернышков.
Молодые-то катаются,
Орехов насыпали,
Куры-то клюют,
Петухам не дают.
Он выглянул из окошечка, лиса-то его поймала я потащила в лес.
А петушок-от кричит:
— Кот да дрозд, потащила меня лиса за темны леса, за быстры реки каменья грызть!
Кот да дрозд-от и учуяли крик-от петушков. Оне и прибежали и отняли петушка-та. Вот и говорят:
— Ты пошто выглянул из окошечка? Он и говорит:
— Меня лиса выманила орехами и зернышками. Они опять встали утром и говорят:
— Ты сегодня не выглядывай, как она ни будет манить, мы сегодня уйдем далеко, не услышим, как тебя лиса потащит, она тебя съест.
Они и ушли на дровосек, кот-от да дрозд. Петушок опять один остался. Опять лиса приходит к дому и опять кричит:
— Петушок, петушок,
Золотой гребешок,
Выгляни в окошечко,
Дам я тебе горошечка,
Дам и зернышков.
Молодые-то катаются,
Орехов насыпали,
Куры-то клюют,
Петухам не дают.
Он выглянул из окошечка, лиса-то его и поймала и потащила в лес. А петушок-от кричит:
— Кот да дрозд, потащила меня лиса за темны леса, за быстры реки каменья грызть!
Кот и дрозд-от и учуяли крик-от петушков. Они и прибежали и отняли петушка-та. Они и говорят:
— Ты пошто выглянул из окошечка? Он и говорит:
— Меня лиса выманила орехами да зернышками. Они опять встали утром и говорят:
— Ты сегодня не выглядывай, как она ни будет манить. Мы сегодня уйдем далеко, не услышим, как тебя лиса потащит, она тебя съест.
Они ушли на дровосек-от, кот-от да дрозд. Петушок опять один остался. Опять лиса приходит к дому и опять кричит:
— Петушок, петушок,
Золотой гребешок,
Выгляни в окошечко,
Дам я тебе горошечка,
Дам и зернышков.
Молодые-то катаются,
Орехов насыпали,
Куры-то клюют,
Петухам не дают.
Петушок-от выглянул. Она его и взяла, потащила опять. Петушок-от опять кричит:
— Кот да дрозд, потащила меня лиса за темны леса, за быстры реки каменья грызть!
А кот и дрозд-от и не чуют. А лиса так и утащила его домой. Прибежала лиса домой, вышла на поветье, упрятала его в мешок, петушка-то. А тамотка была мати, у лисы-то. И у матери были три девки.
Кот да дрозд пришли домой. Дома нету никого и окошко пало. И они пошли петушка искать. Они навострили, наточили кос и пошли петушка выручать. Они пришли к дому-то, где лиса живет, да и поют кот-от? да дрозд. Тонким растяжным голосом:
У лиски три дочери,
Одну зовут Марьюшкой,
А другую зовут Сашенькой,
А третью зовут Аннушкой.
Лиска-то послала Марьюшку:
— Поди,— говорит,— послушай, кто там любо так поет.
Машенька-то и вышла на крылечко. И кот да дрозд ей голову косой и срезали. Другу лиса послала:
— Что та Машенька долго слушает?
А втора-то вышла, ей самой голову срезали. И третью послала:
— Что так долго? Баско поют?
И третьей тоже голову срезали. И сама пошла мати-то. И мати тоже голову срезали. И зашли они в избу-то, осмотрели все, петушка и не могли найти. Пошли на поветь искать, да петушок-от и поет:
— Утащила меня лиса за темны леса, за быстры реки, завязала меня в мешок!
Эти пришли туда, да и взяли его, да и унесли домой. Стали жить, да поживать, да добра наживать.
Иван — крестьянский сын и Чудо-Юдо: читать сказку, рассказ для детей, текст полностью онлайн
В некотором царстве, в некотором государстве жили-были старик и старуха, и было у них три сына. Младшего звали Иванушка. Жили они — не ленились, с утра до ночи трудились: пашню пахали да хлеб засевали.
Разнеслась вдруг в том царстве-государстве дурная весть: собирается чудо-юдо поганое на их землю напасть, всех людей истребить, все города-села огнем спалить. Затужили старик со старухой, загоревали. А старшие сыновья утешают их:
— Не горюйте, батюшка и матушка! Пойдем мы на чудо-юдо, будем с ним биться насмерть! А чтобы вам одним не тосковать, пусть с вами Иванушка останется: он еще очень молод, чтоб на бой идти.
— Нет, — говорит Иванушка, — не хочу я дома оставаться да вас дожидаться, пойду и я с чудом-юдом биться!
Не стали старик со старухой его удерживать да отговаривать. снарядили они всех троих сыновей в путь-дорогу. Взяли братья дубины тяжелые, взяли котомки с хлебом-солью, сели на добрых коней и поехали. Долго ли, коротко ли ехали — встречается им старый человек.
— Здорово, добрые молодцы!
— Здравствуй, дедушка!
— Куда это вы путь держите?
— Едем мы с поганым чудом-юдом биться, сражаться, родную землю защищать!
— Доброе это дело! Только для битвы вам нужны не дубинки, а мечи булатные.
— А где же их достать, дедушка?
— А я вас научу. Поезжайте-ка вы, добрые молоцы, все прямо. Доедете вы до высокой горы. А в той горе — пещера глубокая. Вход в нее большим камнем завален. Отвалите камень, войдите в пещеру и найдете там мечи булатные.
Поблагодарили братья прохожего и поехали прямо, как он учил. Видят — стоит гора высокая, с одной стороны большой серый камень привален. Отвалили братья камень и вошли в пещеру. А там оружия всякого — и не сочтешь! Выбрали они себе по мечу и noехали дальше.
— Спасибо, — говорят, — прохожему человеку. С мечами-то нам куда сподручнее биться будет!
Ехали они, ехали и приехали в какую-то деревню. Смотрят — кругом ни одной живой души нет. Все повыжжено, поломано. Стоит одна маленькая избушка. Вошли братья в избушку. Лежит на печке старуха да охает.
— Здравствуй, бабушка! — говорят братья.
— Здравствуйте, молодцы! Куда путь держите?
— Едем мы, бабушка, на реку Смородину, на калиновый мост, хотим с чудом-юдом сразиться, на свою землю не допустить.
— Ох, молодцы, за доброе дело взялись! Ведь он, злодей, всех разорил, разграбил! И до нас добрался. Только я одна здесь уцелела…
Переночевали братья у старухи, поутру рано встали и отправились снова в путь-дорогу.
Подъезжают к самой реке Смородине, к калиновому мосту. По всему берегу лежат мечи да луки поломанные, лежат кости человеческие.
Нашли братья пустую избушку и решили остановиться в ней.
— Ну, братцы, — говорит Иван, — заехали мы в чужедальнюю сторону, надо нам ко всему прислушиваться да приглядываться. Давайте по очереди в дозор ходить, чтоб чудо-юдо через калиновый мост не пропустить.
В первую ночь отправился в дозор старший брат. Прошел он по берегу, посмотрел за реку Смородину — все тихо, никого не видать, ничего не слыхать. Лег старший брат под ракитов куст и заснул крепко, захрапел громко.
А Иван лежит в избушке — не спится ему, не дремлется. Как пошло время за полночь, взял он свой меч булатный и отправился к реке Смородине.
Смотрит — под кустом старший брат спит, во всю мочь храпит. Не стал Иван его будить. Спрятался под калинов мост, стоит, переезд сторожит.
Вдруг на реке воды взволновались, на дубах орлы закричали — подъезжает чудо-юдо о шести головах. Выехал он на середину калинового моста — конь под ним споткнулся, черный ворон на плече встрепенулся, позади черный пес ощетинился.
Говорит чудо-юдо шестиголовое:
— Что ты, мой конь, споткнулся? От чего ты, черный ворон, встрепенулся? Почему ты, черный пес, ощетинился? Или вы чуете, что Иван — крестьянский сын здесь? Так он еще не родился, а если и родился, так на бой не сгодился! Я его на одну руку посажу, другой прихлопну!
Вышел тут Иван — крестьянский сын из-под моста и говорит:
— Не хвались, чудо-юдо поганое! Не подстрелил ясного сокола — рано перья щипать! Не узнал доброго молодца — нечего срамить его! Давай-ка лучше силы пробовать: кто одолеет, тот и похвалится.
Вот сошлись они, поравнялись да так ударились, что кругом земля загудела.
Чуду-юду не посчастливилось: Иван — крестьянский сын с одного взмаха сшиб ему три головы.
— Стой, Иван — крестьянский сын! — кричит чудо-юдо. — Дай мне передохнуть!
— Что за отдых! У тебя, чудо-юдо, три головы, а у меня одна. Вот как будет у тебя одна голова, тогда и отдыхать станем.
Снова они сошлись, снова ударились.
Иван — крестьянский сын отрубил чуду-юду и последние три головы. После того рассек туловище на мелкие части и побросал в реку Смородину, а шесть голов под калинов мост сложил. Сам в избушку вернулся и спать улегся.
Поутру приходит старший брат. Спрашивает его Иван:
— Ну что, не видал ли чего?
— Нет, братцы, мимо меня и муха не пролетала!
Иван ему ни словечка на это ни сказал.
На другую ночь отправился в дозор средний брат. Походил он, походил, посмотрел по сторонам и успокоился. Забрался в кусты и заснул.
Иван и на него не понадеялся. Как пошло время за полночь, он тотчас снарядился, взял свой острый меч и пошел к реке Смородине. Спрятался под калиновый мост и стал караулить.
Вдруг на реке воды взволновались, на дубах орлы раскричались — подъезжает чудо-юдо девятиголовое, Только на калиновый мост въехал — конь под ним споткнулся, черный ворон на плече встрепенулся, позади черный пес ощетинился… Чудо-юдо коня плеткой по бокам, ворона — по перьям, пса — по ушам!
— Что ты, мой конь, споткнулся? Отчего ты, черный ворон, встрепенулся? Почему ты, черный пес, ощетинился? Или чуете вы, что Иван — крестьянский, сын здесь? Так он еще не родился, а если и родился, так на бой не сгодился: я его одним пальцем убью!
Выскочил Иван — крестьянский сын из-под калинового моста:
— Погоди, чудо-юдо, не хвались, прежде за дело примись! Еще посмотрим, чья возьмет!
Как взмахнул Иван своим булатным мечом раз-другой, так и снес с чуда-юда шесть голов. А чудо-юдо ударил — по колени Ивана в сырую землю вогнал. Иван — крестьянский сын захватил горсть песку и бросил своему врагу прямо в глазищи. Пока чудо-юдо глазищи протирал да прочищал, Иван срубил ему и остальные головы. Потом рассек туловище на мелкие части, побросал в реку Смородину, а девять голов под калиновый мост сложил. Сам в избушку вернулся. Лег и заснул, будто ничего не случилось.
Утром приходит средний брат.
— Ну что, — спрашивает Иван, — не видел ли ты за ночь чего?
— Нет, возле меня ни одна муха не пролетала, ни один комар не пищал.
— Ну, коли так, пойдемте со мной, братцы дорогие, я вам комара и муху покажу.
Привел Иван братьев под калиновый мост, показал им чудо-юдовы головы.
— Вот, — говорит, — какие здесь по ночам мухи да комары летают. А вам, братцы, не воевать, а дома на печке лежать!
Застыдились братья.
— Сон, — говорят, — повалил…
На третью ночь собрался идти в дозор сам Иван.
— Я, — говорит, — на страшный бой иду! А вы, братцы, всю ночь не спите, прислушивайтесь: как услышите мой посвист — выпустите моего коня и сами ко мне на помощь спешите.
Пришел Иван — крестьянский сын к реке Смородине, стоит под калиновым мостом, дожидается.
Только пошло время за полночь, сырая земля заколебалась, воды в реке взволновались, буйные ветры завыли, на дубах орлы закричали. Выезжает чудо-юдо двенадцатиголовое. Все двенадцать голов свистят, все двенадцать огнем-пламенем пышут. Конь у чуда-юда о двенадцати крылах, шерсть у коня медная, хвост и грива железные.
Только въехал чудо-юдо на калиновый мост — конь под ним споткнулся, черный ворон на плече встрепенулся, черный пес позади ощетинился. Чудо-юдо коня плеткой по бокам, ворона — по перьям, пса — по ушам!
— Что ты, мой конь, споткнулся? Отчего, черный ворон, встрепенулся? Почему, черный пес, ощетинился? Или чуете, что Иван — крестьянский сын здесь? Так он еще не родился, а если и родился, так на бой не сгодился: только дуну — и праху его не останется! Вышел тут из-под калинового моста Иван — крестьянский сын:
— Погоди, чудо-юдо, хвалиться: как бы тебе не осрамиться!
— А, так это ты, Иван — крестьянский сын? Зачем пришел сюда?
— На тебя, вражья сила, посмотреть, твоей храбрости испробовать!
— Куда тебе мою храбрость пробовать! Ты муха передо мной.
Отвечает Иван — крестьянский сын чуду-юду:
— Пришел я не сказки тебе рассказывать и не твои слушать. Пришел я насмерть биться, от тебя, проклятого, добрых людей избавить!
Размахнулся тут Иван своим острым мечом и срубил чуду-юду три головы. Чудо-юдо подхватил эти головы, чиркнул по ним своим огненным пальцем, к шеям приложил, и тотчас же все головы приросли, будто с плеч не падали.
Плохо пришлось Ивану: чудо-юдо свистом его оглушает, огнем его жжет-палит, искрами его осыпает, по колени в сырую землю его вгоняет… А сам посмеиватся:
— Не хочешь ли ты отдохнуть, Иван — крестьянский сын?
— Что за отдых? По-нашему — бей, руби, себя не береги! — говорит Иван.
Свистнул он, бросил свою правую рукавицу в избушку, где братья его дожидались. Рукавица все стеклa в окнах повыбила, а братья спят, ничего не слышат. Собрался Иван с силами, размахнулся еще раз, сильнee прежнего, и срубил чуду-юду шесть голов. Чудо-юдо подхватил свои головы, чиркнул огненным пальцем, к шеям приложил — и опять все головы на местах. Кинулся он тут на Ивана, забил его по пояс в сырую землю.
Видит Иван — дело плохо. Снял левую рукавицу, запустил в избушку. Рукавица крышу пробила, а братья все спят, ничего не слышат.
В третий раз размахнулся Иван — крестьянский сын, срубил чуду-юду девять голов. Чудо-юдо подхватил их, чиркнул огненным пальцем, к шеям приложил — головы опять приросли. Бросился он тут на Ивана и вогнал его в сырую землю по самые плечи…
Снял Иван свою шапку и бросил в избушку. От того удара избушка зашаталась, чуть по бревнам не раскатилась. Тут только братья проснулись, слышат — Иванов конь громко ржет да с цепей рвется.
Бросились они на конюшню, спустили коня, а следом за ним и сами побежали.
Иванов конь прискакал, стал бить чудо-юдо копытами. Засвистел чудо-юдо, зашипел, начал коня искрами осыпать.
А Иван — крестьянский сын тем временем вылез из земли, изловчился и отсек чуду-юду огненный палец.
После того давай рубить ему головы. Сшиб все до единой! Туловище на мелкие части рассек и побросал в реку Смородину.
Прибегают тут братья.
— Эх, вы! — говорит Иван. — Из-за сонливости вашей я чуть головой не поплатился!
Привели его братья в избушку, умыли, накормили, напоили и спать уложили.
Поутру рано Иван встал, начал одеваться-обуваться.
— Куда это ты в такую рань поднялся? — говорят братья. — Отдохнул бы после такого побоища!
— Нет, — отвечает Иван, — не до отдыха мне: пойду к реке Смородине свой кушак искать — обронил там.
— Охота тебе! — говорят братья. — Заедем в город — новый купишь.
— Нет, мне мой нужен!
Отправился Иван к реке Смородине, да не кушак стал искать, а перешел на тот берег через калиновый мост и прокрался незаметно к чудо-юдовым каменным палатам. Подошел к открытому окошку и стал слушать — не замышляют ли здесь еще чего?
Смотрит — сидят в палатах три чудо-юдовы жены да мать, старая змеиха. Сидят они да сговариваются.
Первая говорит:
— Отомщу я Ивану — крестьянскому сыну за моего мужа! Забегу вперед, когда он с братьями домой возвращаться будет, напущу жары, а сама обернусь колодцем. Захотят они воды выпить — и с первого же глотка мертвыми свалятся!
— Это ты хорошо придумала! — говорит старая змеиха.
Вторая говорит:
— А я забегу вперед и обернусь яблоней. Захотят они по яблочку съесть — тут их и разорвет на мелкие кусочки!
— И ты хорошо придумала! — говорит старая змеиха.
— А я, — говорит третья, — напущу на них сон да дрему, а сама забегу вперед и обернусь мягким ковром с шелковыми подушками. Захотят братья полежать-отдохнуть — тут-то их и спалит огнем!
— И ты хорошо придумала! — молвила змеиха. — Ну а если вы их не сгубите, я сама обернусь огромной свиньей, догоню их и всех троих проглочу.
Послушал Иван — крестьянский сын эти речи и вернулся к братьям.
— Ну что, нашел ты свой кушак? — спрашивают братья.
— Нашел.
— И стоило время на это тратить!
— Стоило, братцы!
После того собрались братья и поехали домой,
Едут они степями, едут лугами. А день такой жаркий, такой знойный. Пить хочется — терпенья нет! Смотрят братья — стоит колодец, в колодце серебряный ковшик плавает. Говорят они Ивану:
— Давай, братец, остановимся, холодной водицы попьем и коней напоим!
— Неизвестно, какая в том колодце вода, — отвечает Иван. — Может, гнилая да грязная.
Соскочил он с коня и принялся мечом сечь да рубить этот колодец. Завыл колодец, заревел дурным голосом. Тут спустился туман, жара спала — пить не хочется.
— Вот видите, братцы, какая вода в колодце была, — говорит Иван.
Поехали они дальше.
Долго ли, коротко ли ехали — увидели яблоньку. Висят на ней яблоки, крупные да румяные.
Соскочили братья с коней, хотели было яблочки рвать.
А Иван забежал вперед и давай яблоню мечом под самый корень рубить. Завыла яблоня, закричала…
— Видите, братцы, какая это яблоня? Невкусные на ней яблочки!
Сели братья на коней и поехали дальше.
Ехали они, ехали и сильно утомились. Смотрят — разостлан на поле ковер узорчатый, мягкий, а на нем подушки пуховые.
— Полежим на этом ковре, отдохнем, подремлем часок! — говорят братья.
— Нет, братцы, не мягко будет на этом ковре лежать! — отвечает им Иван.
Рассердились на него братья:
— Что ты за указчик нам: того нельзя, другого нельзя!
Иван в ответ ни словечка не сказал. Снял он свой кушак, на ковер бросил. Вспыхнул кушак пламенем и сгорел.
— Вот с вами то же было бы! — говорит Иван братьям.
Подошел он к ковру и давай мечом ковер да подушки на мелкие лоскутья рубить. Изрубил, разбросал в стороны и говорит:
— Напрасно вы, братцы, ворчали на меня! Ведь и колодец, и яблоня, и ковер — все это чудо-юдовы жены были. Хотели они нас погубить, да не удалось им это: сами все погибли!
Поехали братья дальше.
Много ли, мало ли проехали — вдруг небо потемнело, ветер завыл, земля загудела: бежит за ними большущая свинья. Разинула пасть до ушей — хочет Ивана с братьями проглотить. Тут молодцы, не будь дурны, вытащили из своих котомок дорожных по пуду соли и бросили свинье в пасть.
Обрадовалась свинья — думала, что Ивана — кpестьянского сына с братьями схватила. Остановилась и стала жевать соль. А как распробовала — снова помчалась в погоню.
Бежит, щетину подняла, зубищами щелкает. Вот-вот нагонит…
Тут Иван приказал братьям в разные стороны скакать: один направо поскакал, другой — налево, а сам Иван — вперед.
Подбежала свинья, остановилась — не знает, кого прежде догонять.
Пока она раздумывала да в разные стороны мордой вертела, Иван подскочил к ней, поднял ее да со всего размаха о землю ударил. Рассыпалась свинья прахом, а ветер тот прах во все стороны развеял.
С тех пор все чуда-юда да змеи в том краю повывелись — без страха люди жить стали. А Иван — крестьянский сын с братьями вернулся домой, к отцу, к матери. И стали они жить да поживать, поле пахать да пшеницу сеять.
Книги сказок для детей
У меня есть признание. Я люблю пересказы современных сказок, и мне не стыдно признаться, что я лучше прочитаю одну из этих книг со сказками для среднего класса, чем книгу для «взрослых» в любой день. Так почему же я до сих пор не составил список книг? Что ж, тайны вселенной огромны, но, по крайней мере, я делаю это сейчас.
Я ограничил этот список сказок историями, не относящимися к принцессам. ( Я составлю еще один список глав сказок о принцессах, не волнуйтесь! ) Это не значит, что в этих книгах не будет принца и принцессы ( или двух ), но сказки, на которых основаны эти главы, не те, о которых мы обычно думаем как о «сказках о принцессах».
Это все книги для среднего класса, подходящие для детей от 8 лет и старше. Большинство из них очень веселые, хотя есть и более серьезные, и все они понравятся как мальчикам, так и девочкам. Ниже продублирована только одна сказка, так что разнообразие должно надолго заинтересовать детей! (Примечание: обложки и заголовки являются партнерскими ссылками.)
Рамп: Правдивая история Румпельштильцхена . Я только что закончил читать эту замечательную книгу, которая переворачивает «Румпельштильцхена» с ног на голову. Вместо того, чтобы быть злодеем, Рамп, как его называют , всегда чувствовал себя наполовину человеком, потому что даже не знает своего полного имени! Он и его бабушка кормятся на скудном пайке, который мельник дает в обмен на золото, которое он находит в шахте. Однажды Рамп обнаруживает, что может прясть из соломы золото, но оказывается, что это не то благословение, о котором он думал. Он отправляется в путешествие, чтобы узнать, кто он такой и как ему получить контроль над своей магией. Я думал, что Рамп был чудесно нарисованным персонажем. У него было много-много недостатков и немало неуверенности в себе, но как читатель я нашел его родственным. Автор отлично справляется с тем, чтобы превратить персонажа, которого мы обычно ненавидим, в симпатичное существо.
Бриксенская ведьма . До того, как я взял в руки эту книгу, я и подумать не мог, что «Крысолов из Хэмлина» станет хорошим материалом для пересказа сказки. Я полагаю, это потому, что в детстве меня очень тревожила история о детях, унесенных волынщиком! У меня была иллюстрированная копия сказки Кейт Гринуэй, и даже ее пасторальные рисунки не могли примирить меня с сказкой! В любом случае… хватит моих детских страхов. Руди находит на горе монету, но оказывается, что она принадлежит ведьме. Он пытается вернуть его, чтобы ведьма не навела проклятие на деревню, но пускает его в снег. Затем появляются КРЫСЫ, за которыми следует странный человек, который обещает избавиться от них за определенную плату — золотую монету Руди. Есть несколько моментов о ловле КРЫС. В этой сказке было удивительное чувство юмора и глубины ( вам нужно это, чтобы сбалансировать КРЫСЫ — я упоминал, что они КРЫСЫ? ), и если у вас есть сын, заболевший болезнью «сказки для девочек», эта книга станет хорошей отправной точкой для его лечения.
БОЛЬШЕ: Книги, такие как Школа Добра и Зла
Солнце и Луна, Лед и Снег основан на одной из моих любимых сказок «К востоку от солнца, к западу от луны», норвежской сказка, напоминающая Красавицу и Чудовище. Молодая девушка отправляется на север с говорящим белым медведем, чтобы спасти свою семью. Медведь надеется, что именно она разрушит его проклятие, но когда она случайно ухудшит ситуацию, ей придется отправиться в страну троллей, чтобы спасти его. Есть несколько других пересказов этой сказки, но они больше подходят для подростковой аудитории. Это пересказ (также в моем списке книг зимних глав! ) подходит для детей от 8 лет и старше.
Половина времени – первая книга умной трилогии о Джеке, сыне знаменитого Джека из Бобового стебля. Джек, прочно укоренившийся в сказочном мире, пытается восстановить доброе имя своей семьи, когда внезапно с неба падает Мэй, «панк-принцесса» с мобильным телефоном. Оказывается, бабушка Мэй — Белоснежка, и они объединяются, чтобы спасти похищенную бабушку. Райли использует материал из нескольких знакомых сказок, чтобы создать историю, которая больше похожа на фрагментарную сказку, чем на пересказ.0007 как таковой . Но это очень весело, с юмором, умными поворотами сюжета и обещанием двух сиквелов, которые заставят детей читать больше.
Панировочные сухари — прекрасный пересказ «Снежной королевы». В книге много литературных отсылок, и она прекрасно написана. Хейзел и Джек — друзья, но однажды, когда Джеку попадает в глаз осколок стекла, странная злая женщина уносит его в снежную страну. Хейзел отправляется в путешествие, чтобы найти свою подругу и вернуться домой.
Вопрос магии также есть в моем списке книг для детей, которые еще не совсем готовы ко всей серии книг о Гарри Поттере. Этот роман является пересказом легенды о Бабе Яге. Серафина узнает, что ее двоюродная бабушка — Баба Яга, и что она призвана занять место своей тети! Она неохотно берется за свою новую роль, в которой она должна правдиво ответить на один вопрос незнакомца и жить в доме, который стоит на курьих ножках. Есть немного юмора от говорящих черепов в ее новом доме, а также очень легкая романтика в образе Алека, который хочет спасти ее от Бабы Яги.
<
Я нашел Соловьиное гнездо довольно грустной книгой. На самом деле, я не совсем уверен, что мне даже понравился этот пересказ «Императора и Соловья» Ганса Христиана Андерссона, хотя критикам он понравился. ( На самом деле я нахожу большинство сказок Андерссона немного угнетающими. ) Однако мне интересно, мешает ли моя взрослая восприимчивость. Я не знаю, чтобы дети чувствовали то же самое. Наверное, в детстве мне бы понравилось. 12-летний Джон помогает своему отцу рубить деревья на территории местного крупного бизнесмена мистера Кинга, когда встречает хрупкую и загадочную Гейл. Поющий голос Гейл волшебный, и мистер Кинг убеждает Джона предать свою дружбу с девушкой в обмен на помощь обедневшей семье Джона. Джон чувствует отвращение к своему предательству и ищет способ искупить свою вину.
Зловещая прелесть Splendid Academy — это довольно жуткая и юмористическая интерпретация истории Гензеля и Гретель. Когда Лорелей и ее брат начинают посещать новую школу, они находят снисходительного директора, готовый запас десерта и единственное правило, которое, кажется, состоит в том, что все должны продолжать есть. Конечно, мы можем видеть, к чему это ведет, как читатель, но кто поверит подозрениям Лорелей? Прекрасная книга для детей, которые любят читать, пока мурашки по коже.
Офелия и чудесный мальчик — еще один пересказ «Снежной королевы», хотя Breadcrumbs мне понравился гораздо больше, прежде всего потому, что я не нашел Офелию такой же интересной, как Хейзел. Однако история сильно отличается от вышеупомянутой книги. Я слушал аудиокнигу, в то время как мой 6-летний ребенок продолжал перебивать меня множеством вопросов о мисс Камински, которая явно была злой королевой. Большая часть действия происходит в музее, где работает отец Офелии, а чудесного мальчика заперла королева. Офелия должна найти способ спасти его, прежде чем Снежная Королева обрушит свой гнев на мир. Она сталкивается с испытаниями в музейных залах и коридорах и должна преодолевать причудливые препятствия, такие как испанский конкистадор, несчастная птица и даже дети-призраки. Офелия начинает книгу со здоровой дозой скептицизма по отношению к магии, но учится преодолевать недоверие к вещам, которых не может понять.
Другие списки книг:
Романы о сильной и бесстрашной принцессе
Книги для детей, которым нравятся Хроники Нарнии
Книги-тайны для среднего класса
Книги сказок для дошкольников
Это наши любимые книги сказок и народных сказок для Дети дошкольного возраста. Этот список содержит партнерские ссылки Amazon.
Посетите страницу Сказочные мероприятия , где вы найдете множество идей для уроков дошкольного и младшего школьного возраста.
Традиционные сказки
Первая книга сказки , Мэри Хоффман
Джек и Beanstalk , Carol Ottolenghi
Jack и Beanstalk , Steven Kellogg
Little Ride Ridge, HANTEN 9002
Little Ridder Houd HOUD HUOD
Красная Шапочка , Джеймс Маршалл
Три поросенка , Патриция Зайберт
Три поросенка , Джеймс Маршалл3
002
Златовладельца и три медведя , от Candice Ransom
Златовладельца и три медведя , Ян Бретт
Зланди и три медведя , у Джеймса Маршалла
9002 9001 9001
7777 , Стивен Карпентер
Three Billy Goats Gruff , Кэрол Оттоленги
Принцесса на горошине , Кэрол Оттоленги
Princess and The Pea , Margo Lundell
Rapunzel , Кэтрин МакКафферти
The Gingerbread Man , Catherine McCafferty
.